Đã biết ăn bớt thì ra lão làng

Direct English translation

Once one knows how to skim off a little, one becomes an old hand.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người sớm ranh mãnh, biết gian lận luồn lách nên nhanh trở nên sành sỏi, lão luyện trong môi trường xấu. Thường dùng với ý chê bai, mỉa mai những kẻ khôn lỏi nhờ thói xấu thành thạo việc đời.
English explanation
This refers to someone who becomes worldly and seasoned by learning to cheat, skim, or act slyly from early on. It is used critically or sarcastically to condemn people who gain experience and status through dishonest behavior.